X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • gderoull
    a répondu
    Je n'ai pas eu de nouvelles de M3PH1STO non plus. Ce qu'il faut traduire est ici : http://www.mediafire.com/view/teaw9ehxxatjzt2/85.tsv (vous pouvez ouvrir avec le bloc-notes windows), faites juste attention à ne pas toucher aux alinéas, guillemets... Bon courage, et n'oubliez pas de vous tenir régulièrement informé de qui fait quoi et comment ça avance

    Laisser un commentaire:


  • Clerc
    a répondu
    Envoyé par jblec Voir le message
    Salut a vous deux, je veux bien vous aider mais par contre j'y connais rien en Mod, alors dites moi simplement ce qu'il faut faire, en MP si c'est trop long :-) merci a vous.
    Salut jblec. Je pense que c'est une bonne idée de se partager la tache. Et je pense que Fleamo pensera la même chose. Il faut le lui demander. A trois nous irons plus vite si nous nous répartissons bien le travail... nous pouvons nous parler sur steam par exemple. Avant tout, j'aimerais bien avoir des nouvelles de nos deux traducteurs histoire de pas empiéter sur leurs plates bandes.

    Laisser un commentaire:


  • jblec
    a répondu
    Salut a vous deux, je veux bien vous aider mais par contre j'y connais rien en Mod, alors dites moi simplement ce qu'il faut faire, en MP si c'est trop long :-) merci a vous.

    Laisser un commentaire:


  • Fleamo
    a répondu
    J'ai réussi à récupéré les lignes de texte, j'ai vu comment on fait import / export, etc...

    Juste, il y a 3268 (ou 3269) lignes à traduire ??
    Il me semble qu'il y a une grosse majorité qui ont déjà été traduites, est-ce parce qu'ils ont revu certaines choses de la météo - par exemple - qu'il faut encore re-re-re-traduire le nom des saisons etc ?

    Laisser un commentaire:


  • Clerc
    a répondu
    @ gderoull et M3PH1ST0 : Comme vous nous avez dit que vous étiez un peu pris par les examens pour l'un et par on ne sait pas quoi pour l'autre...
    Avec Fleamo on a commencé la traduction.
    On a le projet de la faire entièrement, à moins que vous veniez à la rescousse et dans ce cas on vous donnera ce que l'on a déjà fait, vous pourrez terminer plus vite. (Nous rendrons à César ce qui appartient à Jules )
    Ce serait bien que l'on se tienne informés ici histoire de pas faire le travail deux trois ou quatre fois si l'on considère que l'on peut, par manque de concertation, faire le boulot de son copain chacun de son coté. Non ?
    Au plaisir de vous lire
    Dernière modification par Clerc, 06-04-2014, 14h02.

    Laisser un commentaire:


  • gderoull
    a répondu
    OK, je note le problème. Continuez à reporter les problèmes quand vous en voyez svp. Actuellement je n'ai absolument pas le temps de m'en occuper, mais j'y jetterai un œil dès que mon agenda se dégagera un peu

    Laisser un commentaire:


  • Fleamo
    a répondu
    Ah oui il me semble avoir vu un problème de ce genre chez les gaulois aussi... pareil une évolution d'une ville.

    Laisser un commentaire:


  • Clerc
    a répondu
    Les capitales provinciales romaines de niveau 2 (colonia romaine) ne sont pas traduites ou bien n'ont pas de description.

    Edit : Four à briques (industriel) (niveau 3) : Manque une description également.
    Dernière modification par Clerc, 23-03-2014, 17h22.

    Laisser un commentaire:


  • loointer
    a répondu
    C'était exactement la cause de mon problème, ça marche merci beaucoup pour tes réponses fleamo, bon jeu sur ce super mod!

    Laisser un commentaire:


  • Fleamo
    a répondu
    Vire UPC_French il est en conflit avec DeI FR et prend l'ascendant sur lui.
    Tu testes et normalement ça devrait etre bon.

    Laisser un commentaire:


  • loointer
    a répondu
    Pourtant j'ai bien tous les dossiers et pas de dossiers doublons, j'ai fais un screen pour montrer ce que j'ai dans mon dossier data.

    Laisser un commentaire:


  • Fleamo
    a répondu
    @ loointer
    oulah... tu dois avoir quelques doublons qui doivent créer des conflits... si tu passes par Steam tu dois avoir :

    dei_fr_language.pack

    et si tu as la version Steam du mod :
    divide_et_impera_part1.pack jusqu' à divide_et_impera_part5.pack

    ou la version non Steam :
    _Divide_et_Impera.pack
    ni plus ni moins (en ce qui concerne DeI).
    Toute autre entrée avec divide et impera, hors sous-mods de Dei (qui ne seront surement pas traduits) est à jeter car doublon.

    Laisser un commentaire:


  • loointer
    a répondu
    Merci de me répondre Je me suis abonné à la traduction de DEI sur steam, il y a plusieurs jours! et le dossier dei_fr_language.pack est bien en tete de liste dans le dossier data au dessus divide_et_impera_part1 etc.. Mais il me semble qu'à la base j'ai télécharger la traduction manuellement pour la version 7.1, et qu'ensuite j'ai pris celle sur steam lors du passage a une autre version. J'ai supprimer l'ancien dossier (VersionFR_DEI_7.1.pack) qui est toujours dans ma corbeille. Est du à cela?

    Laisser un commentaire:


  • Fleamo
    a répondu
    Autre "problème" de traduction... plutot une approximation.

    les options après une victoires lors de la prise d'une ville :
    Occuper
    Piller --> Asservir
    Piller
    Raser

    Il y a deux fois "piller" mais l'une des deux options (celle de gauche) permet, en plus de piller, d'asservir la population.

    Laisser un commentaire:


  • gderoull
    a répondu
    MAJ sur le Steam Workshop, désolé pour le retard, mais j'ai eu pas mal de boulot + coupure Internet ...

    Laisser un commentaire:

Chargement...
X