X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • j'attends la preview avec impatience

    Commentaire


    • Ça promet pas mal de fun! Et ces nouveautés me donnent envie de toucher à l'édition dorénavant, juste histoire de voir l'étendue des possibilités offertes par le jeu. Tant de liberté dans un jeu, c'est forcément génial.

      Vivement! Aucune date précise de sortie n'a été précisée?

      Commentaire


      • Je ne crois pas, mais Mai me semble être une indication juste.

        Commentaire


        • Si j'avais un peu de temps pour modder, je passerais bien quelques temps pour repenser l'arbre des technos. Je le trouve trop rapide, pas assez diversifié et pas assez stratégique.

          Il manque à DW un peu de lenteur en début de partie lorsque tu pars en pré-Warp et les choix technologiques ne sont pas assez cruciaux. C'est bien dommage.
          Si on pouvait coupler cela avec l'arbre semi-aléatoire de SotS I ce serait vraiment top !
          Dernière modification par Stilgar, 05-05-2014, 13h37.

          Commentaire


          • Nouvelle mise à jour de la bêta et surprise dans les tutos :

            Commentaire


            • Enfin traduisible ? Espérons.

              Commentaire


              • Toujours hardcodé.

                Commentaire


                • help

                  Salutation communauté francophone de distant worlds
                  J'ai commencé le jeux il y a peu de temps totalement patché (1.9.0.13) et j'ai installé le patch fr mais hélas je commence a joueur et au bout d'une heure crach error Gxbo qui viens m'empecher de continuer et me renvoi sur le bureau windows. J'ai pourtant réinstallé le jeux mais rien ne marche
                  Quelqu'un pourrai t il m'aider car il est difficile de trouver une solution sur le net !
                  Merci d'avance pour toute l'aide que vous m'apporterez

                  SuperJack
                  Dernière modification par SuperJack, 12-05-2014, 04h03.

                  Commentaire


                  • Salut SuperJack, tu es malheureusement le deuxième à avoir ce genre de problème depuis la 0.4b, en attendant je te conseille de mettre la 0.3b qui a réglé le problème de l'autre personne dans la même situation que toi.

                    Peux-tu me confirmer que tu as bien le jeu avec toutes les extensions, à jour et que tu as installé la 0.4b Shadows ?

                    Fait un rapide essai en mettant ce gametext dans la racine de ton jeu (c'est important, ça me permet de savoir si après une retouche pour la 0.5b nous avons supprimé ce problème.) : https://www.dropbox.com/s/224tdlymfpa55dm/GameText.txt

                    Et si ça ne fonctionne pas, utilise la 0.3b

                    Voici le lien de la 0.3b : http://www.mediafire.com/download/fw...+%280.3b%29.7z

                    N'hésite surtout pas si tu as un autre problème et tiens moi au jus pour tes problèmes de crash.
                    Dernière modification par LeFoureur, 12-05-2014, 13h54.

                    Commentaire


                    • Pour les gens que ça intéresse, le manuel de modding est dispo (en anglais) ici.

                      Commentaire




                      • Distant Worlds Shadows - Traduction française

                        Version : 1.9.0.13
                        Studio : Codeforce
                        Lien : http://codeforce.co.nz/
                        Prérequis : Distant Worlds et toutes ses extensions en 1.9.0.13
                        Chef de projet : Vyllis, LeFoureur/LePoulpe
                        Traducteur : Vyllis, LeFoureur, Rem, Silaith, Etrigane, Dustykkv, Mack, Pandalex, Silmerick, Stilgar, Theotenai.
                        Version de la traduction : 0.5b
                        Description

                        Cette traduction est le travail de membres des communautés (MUNDUSBELLICUS.FR & Canard PC). Cette traduction est disponible gratuitement et ne saurait être commercialisée ou mise en ligne sur des sites payants.

                        Les traducteurs se réservent le droit de supprimer ou modifier les fichiers disponibles en ligne. Toute mise en ligne ou hébergement de cette traduction sans en avoir demandé l'autorisation par d'autres personnes, physiques ou morales, que celles l'ayant conçue, est strictement interdite.

                        Les traducteurs déclinent toute responsabilité dans le cas de dysfonctionnements et d'endommagements de votre système. Ce patch ne saurait être une cause de bugs majeurs, et ne contient aucun programme malveillant.
                        Téléchargement

                        Historique des versions

                        Version 0.1b :

                        - Première release

                        Version 0.2b :

                        - Correction d'un oubli de ligne
                        - Modification des termes propres à la flotte
                        - Diverses corrections

                        Version 0.3b :

                        - Ajouts de traduction (700-800 lignes)
                        - Refonte des lignes 4991 - 5574
                        - Homogénéisation de la traduction sur des termes spécifiques (recherches, vaisseaux.)
                        - Diverses corrections

                        Version 0.4b :

                        - Reprise complète des traductions des histoires dans DW
                        - Corrections des titres du galactopedia
                        - Diverses corrections

                        Version 0.5b :

                        - Correctif (faute de frappe ajoutée dans la version (0.4b) qui causait un crash récurrent aléatoire)
                        - Dernière grosse relecture du gametext au complet (~2000 lignes) 1/2
                        - Diverses corrections

                        Version 0.6b : (15 jours après la sortie d'Universe approximativement)

                        - Implantation et traduction des nouvelles lignes dans le gametext (ajouts de la dernière extension)
                        - Implantation des articles du galactopédia (composants, créatures, ui, planètes, ressources et races.)
                        Version de la traduction pour :

                        Distant Worlds - Return of the Shakturis : (A partir de la 0.6b)

                        Distant Worlds - Legends : (A partir de la 0.6b)


                        Version 0.6b - Aperçu : (Image agrandie : clique-droit > afficher l'image)



























                        Quelques aperçus pour la forme. (En cours d'harmonisation et de censure.)

                        Un grand merci à Rem et Glau pour le boulot de titan accompli sur le galactopédia et merci à Silaith pour son implication dans la relecture complète du galactopédia (un boulot titanesque là aussi, exemple en image) et merci à vous tous pour vos retours.



                        (~ 2000 lignes corrigées, reformulées, retouchées.)
                        Dernière modification par LeFoureur, 14-05-2014, 05h37.

                        Commentaire


                        • Je vois que tu as bien reçu mes fichiers hier soir. Impec !

                          Commentaire


                          • Un grand merci à Rem et Glau pour le boulot de titan accompli sur le galactopédia et merci à Silaith pour son implication dans la relecture complète du galactopédia (un boulot titanesque là aussi, exemple en image) et merci à vous tous pour vos retours.
                            Mon égo te remercie du fond du coeur pour la dédicace! Toutefois c'est le Gametext que je relis.

                            Mais effectivement tout ça est magnifique, je suis impatient de voir la 0.6 sur Universe! chapeau bas à Rem, Glau, et les autres.

                            Commentaire


                            • Par contre pour ma part, je continue de traduire les fichiers du Galactopedia de Shadows. Normalement il ne devrait pas y avoir de modifs (excepté le chapitre d'intro que je vais traduire), par contre il y a une vingtaine de fichiers en plus que je n'ai pas encore identifiés...

                              Commentaire


                              • *clapclap* Joli travail, je finis mon stage dans 4 semaines et je pourrais tester la traduc et faire remonter les erreurs à LeFoureur.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X