X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    Nouvelle mise à jour. Les principales modifications portent sur :
    - les bâtiments agricoles bretons
    - les garnisons terrestres et portuaires romaines, par Feel
    - les greniers romains, par Feel
    - les mines romaines, par Feel

    En bonus, un nouvel écran de chargement consacré aux antigonides a été ajouté.

    Commentaire


    • #62
      Nouvelle mise à jour. Les principaux ajouts sont :
      - les derniers bâtiments bretons
      - les derniers bâtiments romains, par Feel
      - la description de la campagne des éduens.

      Commentaire


      • #63
        Une version de la traduction compatible avec la 2.35 vient d'être mise en ligne. Cela a pris pas mal de temps en raisons des nombreuses modifications intervenues.

        Certaines unité ayant changé de nom interne, il est possible que les textes ne s'affichent pas correctement (je me suis arraché les cheveux avec les gaulois ). Si vous constatez des problèmes d'affichage de texte, merci de me le signaler pour que je fasse les corrections nécessaires.

        En outre, certaines factions qui étaient entièrement traduites ne le sont plus que partiellement. Cela est particulièrement vrai pour les celtes et le Koinon Hellenon. Je n'ai pas beaucoup de temps libre en ce moment, mais je vais petit à petit compléter les factions déjà traduites afin de résorber cette régression de la traduction.

        Commentaire


        • #64
          Le père Noël vient de passer !

          Une mise à jour vient d'être effectuée. Elle porte principalement sur les traits de caractère et les nouvelles unités celtiques.

          Il y a encore beaucoup de nouvelles descriptions à traduire.

          Commentaire


          • #65
            Une nouvelle mise à jour vient d'être effectuée.

            Les principales modifications sont :
            - traduction des textes apparus lors dans la version 2.35 pour les factions celtiques et grecques.
            - traduction des descriptions de campagnes des factions celtiques et du Koinon Hellenon
            - traduction des descriptions de régions des territoires Aulerques, Pictons, Aquitains et Arvernes. Je continue à travailler sur ces descriptions en ne traduisant que les descriptions définitives (je laisse volontairement de coté les descriptions temporaires constituées de fragments de l'oeuvre de Strabon).
            - divers corrections
            - traduction de quelques citations apparaissant sur les écrans de chargement.
            Dernière modification par Torf, 27-01-2019, 10h11.

            Commentaire


            • #66
              Nouvelle mise à jour.

              Les principales évolutions sont :
              - traduction des descriptions de province de Marseille et des Eduens.
              - traduction des bâtiments carthaginois par Feel pour les textes apparus avec EB II et par les traducteurs d'EB I pour les textes issus de cette ancienne version du mod.

              Commentaire


              • #67
                Nouvelle mise à jour :

                Les principales modifications sont :
                - traduction des dernières provinces gauloise complètes, de la Rhétie et des champs décumates.
                - traduction par Feel des unités classifiées comme carthaginoises dans le fichier.

                Commentaire


                • #68
                  merci pour cette traduction !

                  Commentaire


                  • #69
                    Merci pour ce retour. Les retours positifs font toujours plaisir et sont motivants pour continuer l'ouvrage.

                    Commentaire


                    • #70
                      Bonsoir à tous ,

                      Je précise : si vous lisez un truc qui vous gène : que ce soit au niveau historique ou gameplay dans ce que je traduit ; n'hésitez pas à m'en faire part.
                      Je n'ai pas la prétention de croire que tout est parfait dans ma traduction

                      Donc par exemple si un bonus etc n'est pas conforme à ce que je marque merci de me le dire en mp je ferai de mon mieux pour corriger le soucis avant de le diriger vers Torf.Et au passage GJ Torf pour tout ton taf…

                      Cordialement
                      Feel.
                      Dernière modification par Feel, 27-03-2019, 10h32.

                      Commentaire


                      • #71
                        Bonsoir à tous et bonsoir à toi Feel,

                        Comme l'a dit Feel, n'hésitez pas à nous faire un retour si vous remarquez des erreurs ou des approximations. Nous ne sommes pas des professeurs d'histoire spécialistes des civilisations de la période hellénistique. Donc toute contribution ou remarque constructive est la bienvenue. De la même manière, au regard des volumes importants de textes présents dans le mod, au bout d'un moment, l'attention baisse et des fautes de frappe ou d'orthographe peuvent apparaître.

                        Il peut arriver que nous ajoutions des textes non présents dans la version originale d'EBII. Mais ils sont à chaque fois précédés, comme dans la traduction d'EBI, de la mention NOTE DU TRADUCTEUR, et ces ajouts concernent des sujets sur lesquelles nous sommes suffisamment documentés.

                        A chaque mise à jour, des corrections sont intégrées et chacun peut y contribuer de manière constructive.

                        Merci à toi Feel pour ton travail. Et merci à tous ceux qui ont à un moment ou à un autre contribué à cette traduction.

                        Bonne soirée à tous.

                        Torf.

                        Commentaire


                        • #72
                          Nouvelle mise à jour.

                          Les principales modifications portent sur :
                          - les unités africaines (numides, maures, ...) entièrement traduites grâce au travail de Feel.
                          - les descriptions des provinces de la Gaule Cisalpine, des deux régions de départ des Boïens, du Norique, de la Galatie et de l'Irlande.

                          Commentaire


                          • #73
                            Ayant presque terminé (il me reste encore à faire les 5 derniers paragraphes du Kantion) à traduire les descriptions des provinces de Grande-Bretagne, une nouvelle version sera bientôt mise en ligne.

                            Commentaire


                            • #74
                              Nouvelle mise à jour.

                              Les principales modifications portent sur :
                              - les descriptions de toutes les provinces Britaniques et de celle d'Histrie.
                              - divers correctifs et compléments

                              Commentaire


                              • #75
                                Nouvelle mise à jour.

                                Les principales modifications portent sur :
                                - la traduction des derniers bâtiments uniques (situés principalement en Ibérie)
                                - la traduction des dernières citations (je me suis beaucoup appuyé sur le site de feu Philippe Remacle http://remacle.org/)
                                - la traduction de la description de campagne des arévaques et ajout des descriptions de campagne d'EB I pour les lusitaniens et les carthaginois.
                                - la traduction des biographies carthaginoises
                                - la traduction des temples lusitaniens de la guerre (en s'appuyantsur la traduction d'EB I)
                                - diverses corrections

                                Feel travaillant sur les unités de la péninsule ibérique, je vais me concentrer sur les bâtiments de cette région de manière à pouvoir proposer à terme deux nouvelles factions entièrement traduites.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X