X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #46
    La première version bêta après 5 versions alpha est sorti ! : http://forum.paradoxplaza.com/forum/...port-Bugs-Here
    Elle est normalement complète au niveau des mécanismes sauf pour un overhaul complet des unités militaires et groupes technologiques, celui qui s'en occupe ayant des problèmes personnels. Encore une chose, le seul signet avec les possesseurs des provinces corrects est 1309.

    Commentaire


    • #47
      Deuxième beta qui doit fixer de nombreux bugs : http://forum.paradoxplaza.com/forum/...port-Bugs-Here

      Commentaire


      • #48
        Version 2.0.0a : http://forum.paradoxplaza.com/forum/...ease-Available
        Comme celle d'avant, fixe des bugs.

        Commentaire


        • #49
          Version 2.0.1 : http://forum.paradoxplaza.com/forum/...ease-Available
          fix de bugs blablabla

          Commentaire


          • #50
            Encore une maj, encore des bugs fixes mais ils disent qu'il ne devrait pas y avoir encore une minie-version ! http://forum.paradoxplaza.com/forum/...ease-Avaialble
            Changelog : http://wiki.veritasetfortitudo.com/i.../Version_2.0.2

            Penguintopia a d'ailleurs annoncé que la version 2.1 (prochaine grosse maj) sortira en même temps que le nouveau dlc dans 2 mois environ car les sauvegardes seront incompatibles avec les versions actuelles.

            Commentaire


            • #51
              Salut!

              Je me demandais s'il y avait un projet de traduction pour ce mod, car il s'agit quand même de l'un des plus gros et des plus complets que je connaisse pour ce jeu...
              En tout cas j'ai commencé à travailler là dessus de mon côté, et j'ai aussi demandé sur le forum Steam, mais j'avoue que vu la quantité et la complexité des traductions à faire, ce serait pas mal si je pouvais partager le travail en 2...

              Bref si vous êtes intéressés ou que vous voulez la tester, je suis là!

              Commentaire


              • #52
                J'y ai pensé aussi, mais trop la flemme x)

                Commentaire


                • #53
                  Oui j'comprends, c'est surtout compliqué quand il s'agit des noms de provinces ou de cultures -_-...
                  D'ailleurs, je fais face à un dilemme: Napoli, Firenze, Venezia... je devrais les traduire en français ou non?

                  Commentaire


                  • #54
                    Non, garde les originaux.

                    Commentaire


                    • #55
                      C'était ma première intention, mais quand j'ai vu les noms grecs "anglicisés", je me suis demandé s'ils avaient pas besoin d'une légère adaptation...
                      Mais c'est pas le plus important, le plus important c'est les noms des pays et des types de gouvernements!
                      Bref, au cas où ça intéresserait quelqu'un, voici le lien du topic sur le Workshop.

                      Commentaire

                      Chargement...
                      X