Ceci est une discussion importante.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Voilà le lien vers la traduction de Titanium (non terminée). Il suffit d'extraire le dossier Titanium_Alpha dans le dossier d'installation du jeu :\...\Medieval II Total War\mods, et d'écraser les fichiers existants. Merci de m'indiquer si la traduction pose des problèmes.

    Commentaire


    • #17
      Salut, merci pour la traduction. Elle semble bien fonctionner. Le sous-mod est vraiment génial. Il fixe pas mal de trucs qui m'embêtait dans le mod de base et rajoute pleins de choses (pleins de factions rebelles, plus d’unités, des forts, des villages à la place des tours, passage de tours plus rapides, etc...). Franchement ce sous-mod mérite une traduction complète. Je commençait à m'agacer avec SS et je cherchait un mod sur les croisades. Il y a broken crescent mais il est entièrement en anglais. Par contre, y-aurait-il moyen de changer le temps de recrutement pour certaines unités. Je ne connais plus les noms, mais attendre 28 ou 31 tours pour recruter, je trouve çà abusé (même si ce sont des unités puissantes).
      Merci pour la traduction.

      Commentaire


      • #18
        J'ai trouvé une coquille dans ta traduction: dans la campagne tardive, la description pour le royaume du Portugal correspond à la traduction pour l'émirat Ziride d'ifriquiya. Je voudrais savoir aussi comment remettre certaines factions de SS 6.4 (Lituanie) ainsi que le symbole de la faction Seldjoukide (croissant et étoile sur fond vert à la place de l'archer) et de la faction Royaume de Sicile. Merci

        Commentaire


        • #19
          SI je me souviens bien, je n'avais pas commencé les textes spécifiques à la version tardive de la campagne, du coup il est possible que j'y ai mis certains textes de la campagne précoce en attendant... Pour tout ce qui concerne les changements au niveau du mod (autre que la traduction), je n'ai pas les connaissances nécessaires pour t'aider.

          Commentaire


          • #20
            Alors apparemment lorsqu'on change les options de campagne dans le fichier SS_setup.exe, les fichiers textes responsables des traits de personnages et des évènements sont repassés en version anglaise, malheureusement je ne sais pas comment empêcher cela. Il faut donc réappliquer la traduction française après chaque changement dans les options de campagne.

            Peux-tu donc essayer de réappliquer la traduction dans le fichier SS_setup.exe et me dire si cela corrige le problème ?
            Je déterre le topic car la fine manœuvre proposée ci-dessus ne fonctionne pas pour moi : les fichiers concernés restent en anglais. Si vous avez une solution, ça m'intéresse evidemment.
            Dernière modification par Takakrouar, 06-06-2020, 09h26.

            Commentaire


            • #21
              Salut,
              Merci pour le travail de traduction. J'ai bien suivi toutes les etapes.
              Au moment de lancer le SS setup on me demande de choisir early ou late era campaign.

              Peu importe ce que je selectionne une fenetre sub manager s'ouvre et un message d'erreur 'You must choose an AI' apparait des que j'appuie sur OK (meme resultat si que je selectionne ou pas les deux cases).

              Quelqu'un sait comment regler ca?

              Merci

              Commentaire


              • #22
                As-tu essayé justement de choisir une des IA disponibles en cochant une case ?

                Commentaire

                Chargement...
                X