Ceci est une discussion importante.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Traduction francaise d'Europa Barbarorum



    Traduction française d'Europa Barbarorum, version bêta 1 :

    • Présentation :
      Cette traduction est une traduction partielle du mod Europa Barbarorum pour RTW. Partielle car c'est un mod très profond et donc qui possède de nombreux textes.
      Il reste quelques fichiers à traduire, mais nous sommes en train de voir le bout de cette traduction .

    • Fichiers traduits :
      • Campaign_descriptions
      • Diplomacy
      • Event_titles
      • Expanded_bi
      • Export_Advice
      • Export_ancillaries
      • Export-ancillariesdestmich
      • Export_buildings
      • Export_units
      • Export_VnVs
      • Export_VnVs1
      • Historic_event
      • Imperial_campaign_regions_and_settlement_names
      • Menu_english
      • Names
      • Rebel_faction_descr
      • Shared
      • Strat
      • Tooltips
      • Event Strings
      • Quotes
      • Shortcut



      Le travail restant en cours est :
      • campaign_descriptions
      • export_building
      • export_units


      Les bâtiments romains, grecs et lagides sont traduits à 100%.

    • Téléchargement :

      Lien 1 : Télécharger

      L'installation ne se fait pas via un installateur. Malheureusement vous allez devoir la faire vous même, mais rassurez vous, c'est très simple.
      Pour ce faire, téléchargez la traduction. Vous obtenez une archive .rar. Vous avez simplement à l'ouvrir avec une logiciel comme Winrar ou 7zip et à extraire les fichiers qui s'y trouvent dans votre répertoire « text ». Ce répertoire se trouve par défaut dans « C: \Program Files\The Creative Assembly\Rome - Total War\EB\Data »

      Si vous avez installé EB autre part, le dossier text se trouvera quand même dans « ...\Rome - Total War\EB\Data ». Copiez les différents fichiers textes à l'intérieur de ce répertoire et acceptez d'écraser les fichiers.

    • Notes :

      - La traduction ne touche qu'aux fichiers text. La traduction est donc compatibles avec vos sauvegardes mais pour les plus anxieux, n'hésitez pas à relancer une partie de ce mod génial !

      - Nous sommes conscient qu'il peut y avoir des fautes dans la traduction. Toutes découvertes de fautes/erreurs est à rapporter dans ce sujet.

      - Une majeure partie des noms antiques n'a pas été traduit faute de connaître les termes français correspondants. Toute aide d'une personne connaissant ce domaine est la bienvenue.

    • Bonus :

      Ecrans de chargement + écran d'accueil + icônes

      Pour les installer, remplacer les fichiers présents dans « EB/Data » (écrans de chargement), « EB/Data/menu » (écran d'accueil), et « EB/Data » (icônes) par ceux-là.

    • Equipe de traduction :
      • Caius_Julius_Caesar
      • Torf
      • Faras
      • Stilgar
      • Zamensis
      • Saint-Michel
      • Alexandre le Grrrand
      • Lt Kapout
      • Caulaincourt
      • Zaariel
      • Galadas
      • Aikiko
      • Polo_lux
      • Deuxdetens
      • Turambar
      • Azrock
      • Archange
      • Le-Nain
      • Joarius
      • Fidellefeu
      • Elanion
      • Trollope


    Dernière modification par ALG, 04-08-2013, 16h12.

  • #2
    Intéréssant, mais hélas, tu joues avec un sous-mod qui a modifié pleins de text. Mais quand j'aurais le temps, j'essairais de faire le ménage par rapport à ma version.
    Bonne initiative tout de même!

    Commentaire


    • #3
      Euh, non faras, y'a quasiment pas de différence dans les fichiers traduits...Car le mod ne touche pas a l'interface : )
      Mais j'ai néanmoins corrigé les différences et mis 2 liens à disposition

      Commentaire


      • #4
        Y'a deux mods qui touchent les traits ( ancillaries). Donc j'en doute très fortement.

        Commentaire


        • #5
          Sauf que j'ai traduit que l'interface...Donc pas les ancillaries
          Dans les dossiers, j'ai mis que les fichiers que j'ai traduit !

          Commentaire


          • #6
            Ahh d'accord en ce cas, tout va bien, fait gaffe quand même si tu te met à traduire l'export_unit ou les ancillaries.
            Dernière modification par Faras, 12-03-2011, 15h52.

            Commentaire


            • #7
              Bonne initiative ! Il faudra qu'un jour nous traduisions l'ensemble du mod.
              Pour cela, il ne nous manque que les fichiers anglais de RTW vanilla.

              Commentaire


              • #8
                Up! J'ai amélioré la présentation si vous voulez mettre le sujet en important. Après tout, c'est le seul début de traduction qui existe...

                Commentaire


                • #9
                  Je comprends pas, après avoir installé la traduction je ne peux plus sauvegarder et il n'y a plus de sauvegarde automatique. Par contre, l'essai d'un tour que j'avais fait avant la traduction a été autosauvegardé et je peux faire de nouvelle sauvegardes à partir de celle ci.

                  Commentaire


                  • #10
                    Ah... J'avais eu ce probleme! Et je croyais que c'était mon installation d'EB qui avait un probleme... J'ai bien de fait de tout desinstaller alors!...Ou pas.

                    Bon, t'as eu, faut le voir comme ca, un peu de chance que je passe sur le forum aujourd'hui!
                    J'ai fait une petite comparaison des textes traduits avec ceux de la vanilla. Effectivement, j'ai noté qu'il manquait quelques textes... Le probleme vient peut etre de la. J'ai corrigé ces erreurs et mis un nouveau lien a disposition. Essaie.
                    Après, il me semble que j'avais fait la faute de rajouter le shortcut dans la traduction. Si tu as toujours un probleme, remets le shortcut original
                    Tu trouveras un lien vers le dossier text RTW 1.5 francais dans le post de stilgar:
                    http://www.mundusbellicus.fr/forum/s...8S%E9ance-1%29

                    Et si après tout ca, ca ne marche toujours pas... Je ne sais pas trop quoi en dire.
                    Normalement ca devrait etre save compatible, c'est juste un probleme dans le texte. Si ca ne marche pas essaie avec une nouvelle partie, si ca ne marche toujours pas, essaie la methode force brute, desinstalle et reinstalle.
                    Dans tout les cas, je te presentes toutes mes excuses.

                    Commentaire


                    • #11
                      Etant donné qu'il est illégal de mettre en ligne des fichiers originaux du jeu sans l'autorisation de SEGA (je n'avais d'ailleurs pas vu cela), je vais les enlever. Je suis désolé, mais si vous devez vous arrangez passer autrement que par le forum public mais en l'état ce serait enfreindre la loi.

                      Commentaire


                      • #12
                        Merci de vos réponse en tout cas, mais en fait je me suis découragé. J'ai réalisé que je n'avais jamais fait de campagne avec les romains sur le Vanilla. Me voici à la conquête de Rome à la tête de Julii.

                        Commentaire


                        • #13
                          Bonjour, je voulais juste savoir si vous travaillez toujours sur la traduction. Car j'ai vu tellement de traduction de EB sur d'autres forums que je commence à perdre espoir. Merci

                          Commentaire


                          • #14
                            Oui, on travaille toujours dessus. Lentement, mais sûrement .

                            Commentaire


                            • #15
                              ok tu me rassures Et aussi pouvez-vous changer les noms des factions ? Parce que pour moi "Karthadastim" ça me parle moins que "La République de Carthage"...

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X